Frauenlyrik
aus China
路遇 |
Begegnung unterwegs |
| 凤凰树突然倾斜 | Der Phönixbaum neigt sich plötzlich |
| 自行车的铃声悬浮在空间 | Der Ton der Fahrradklingel schwebt in der Luft |
| 地球飞速地倒转 | Die Erde dreht sich rasend schnell zurück |
| 回到十年前的那一夜 | Zu jener Nacht vor zehn Jahren |
| 凤凰树重又轻轻摇拽 | Der Phönixbaum wiegt sich wieder sanft |
| 铃声把破碎的花香抛在悸动的长街 | Der Klingelton wirft zerfetzten Blumenduft auf die lange, pochende Straße |
| 黑暗弥合来又渗开去 | Die Dunkelheit bricht herein, füllt alles aus und geht durchtränkt wieder weg |
| 记忆的天光和你的目光重叠 | Das Tageslicht der Erinnerung überschneidet sich mit deinem Blick |
| 也许一切都不曾发生 | Vielleicht ist das alles nicht passiert |
| 不过是旧路引起我的错觉 | Und ist nur eine von der alten Straße geweckte Illusion |
| 即使一切都已发生过 | Auch wenn das alles passiert sein sollte |
| 我也习惯了不再流泪 | Ich bin daran gewöhnt, nicht mehr zu weinen |